"Give me one cuddle,
blow my dinner,
my baby is addle,
take me to a river.
You´re ready?
I love you, Daddy."
For Clarke
pondelok 29. júla 2013
nedeľa 28. júla 2013
LUNA Z JANTARU, S. JESENIN
Upozornenie: autorka príspevku
nemá vzťah k poézii a bežne ju nečíta.
Šestnásť rokov čitateľom
zabudnutá poézia „Luna z jantaru“ v slovenskej knižnici, ktorú za
východnou hranicou poznajú deti aj dospelí, bola mojou prvou básnickou túrou.
Ako inak forma veršov ma ťahala k tomu, aby som sa dozvedela
o bohémskom živote Jesenina. Bol to sympatický a mladý poet. Jeho
talentovaná „zlatá hlava“ spočinula na ruskom vidieku, no neskoršie usína vo
veršoch v mestskom prostredí. Z jeho básní čuchať najmä prírodu
a chuligánstvo.
Blonďatý, plavý... Tvoje stopa
jde hmlou legend do všech stran.
Byls, Alexandře, stejná kopa,
jako dnes já jsem chuligán.
(Puškinovi)
V zbierke Luna
z jantaru môžeme hľadať nespočetne krát jedinú farbu, pre ktorú vzniká
očarujúce Modré Rusko.
Navracím se v rodný dum –
Žil ten poutník? Jenom zdání?
– – – – –
Modrý večer. K rybníkům
konopky zní žalování.
Jesenin sa stal príbuzným
Tolstoja, keď sa oženil s jeho vnučkou, no vzťah trval krátko,
v autorovej biografii vidieť výkyvy, nestálosť, spev, eleganciu i pôvab
„miláčika“ spoločnosti... Dodnes je milovaným poetom v Rusku a na
Ukrajine.
Možná pozdě, možná brzo, kdo ví,
nenapadlo mě to ani v snách,
podobám se Donu Juanovi,
já, spíš známý básník větroplach.
Lenže v jednom ako pravý a zrelý
spisovateľ mal jasno: neočarila ho ani Amerika, keď vo svojej životopisnej
črte ju vyzdvihol ako krajinu, kde umenie hynie. (Podobne život v New
Yorku skritizoval Gorkij v krátkom diele Mesto Žltého diabla.) Tak
melancholický Jesenin zostáva verným svojmu Modrému Rusku.
Přišel poutník v stepní kraj,
tráva šeptala:
není život jenom báj,
co se nestala?
(V chalupe)
nedeľa 21. júla 2013
OTCOVIA A DETI, I. S. TURGENEV
„Výchovu?“ skočil mu do reči Bazarov. „Každý
človek sa musí vychovať sám – povedzme ako ja...“
Koľko trpkosti vyteká z týchto
slov! A koľko bezohľadnosti a sebeckosti! Bazarov je človek, akého by
sme chceli stretnúť iba raz v živote. Nosí so sebou hotové problémy. Je
ako tichý nerv, čakáme, kedy vybuchne, ale nedočkáme sa. Dokáže so spoločnosťou
obratne komunikovať, paradoxne nevie s ňou žiť. Bol by rád niekde inde, či
vyššie alebo nižšie, to je jedno, hlavne, aby nebol ako my a zdieľal s nami
nie viac než holé nič.
A týmto opovržlivý Bazarov
akoby predstavoval nielen živú postavu, ale aj isté obdobie v živote
mnohých z nás... „Možno sa mnohí
z mojich čitateľov začudujú, ak im poviem, že okrem Bazarovových náhľadov
na umenie, stotožňujem sa takmer so všetkými jeho názormi.“ Turgenev
Nevľúdna postava Bazarova
predstavuje obdobie (19. storočie) rozšíreného nihilizmu v Európe.
Podstata izmu je akási zmes materializmu, prítomnosti a pokrivenej morálky
a ako vždy s nie novým cieľom ukázať
pravdu.
„Načo sú ti žaby, urodzený pán?“ spýtal sa ho
jeden z chlapcov.
„Nuž vieš načo,“ odpovedal mu Bazarov, ktorý
mal zvláštnu schopnosť vzbudzovať dôveru nižšie postavených ľudí, hoci sa
s nimi nikdy nemaznal a správal sa k nim dosť ľahostajne; „žabu
rozrežem a podívam sa, čo sa v nej deje; pretože i ja i ty
sme také isté žaby, lenže chodíme na nohách, budem vedieť, čo sa deje
v nás.“
Bazarov sa do života naplno
zapája, a pri tom nevytvára záväzky. Z histórie je dôležité poznať
viacero vplyvov a za akých okolností vznikol nový smer, čomu sa vyhnem
v tomto príspevku.
O nihilistoch sa okrajovo
píše vo viacerých publikáciách aj v iných krajinách a Otcovia
a deti je knižka dobrá na hlbšie pochopenie, prečo sa človek rozhodol byť
niekým, na koho treba veľkú dávku trpezlivosti. Bazarov verí v nič
a v mojich očiach pôsobil ako stratený človek, úplný zúfalec. Niektorí
prežijú podobné stavy, ktoré spôsobuje systém a na ňom je svet postavený. Prestávajú
veriť už aj sebe samým, pohŕdajú spoločnosťou a jej falošným postojom. Sú
zatrpknutí z toho, aké masky ľudia nosia a niekde v kútiku duše ich
hnevá, že spoločnosť ich učí mať masku tiež.
Postava Bazarova podlieha vývoju,
jeho „otcom“ v predošlej fáze vývoja bol romantický hrdina Pečorin (Lermontov
– Hrdina našich čias), jeden z posledných jedincov, ktorí mali srdce
a vedeli, čo znamená česť. Nemám na mysli súboje, ale duchovné hodnoty ako
ctiť seba, ale aj druhých. Humánne rozmýšľať aj v tom prípade, keby som
sa stal mravným mrzákom, lebo jedna polovica mojej duše zmizla, vyschla (Pečorin).
A to všetko pre poznanie, aký je ľudský svet, vzniká u nešťastníka
Pečorina zatrpknutosť. Nihilista sa stáva krutejším a pochováva túto
zvyšnú polovicu duše, prestáva v sebe hľadať ochotu prijať plody
človeka, vážiť si ho a pomáhať mu, pretože sa mu bridí skrývajúce sa zlo v
izmoch. Vidí seba a nekonečnú čierňavu resp. ničotu. A ak ešte verí
niečomu viac, tak je to jedna z podstát Dostojevského tvorby, v ktorej
autor vždy hľadá a odhaľuje ľudské zlo resp. tento génius tvrdí, že zlo je
pre nás prirodzené (Besy). Avšak Dostojevskij je okrem toho plný súcitu
a nádejí...
„... počuj, našiel som pomerne zriedkavý
exemplár vodného chrobáka, Dyticus marginatus. Ukážem ti ho.“ (Bazarov)
„Sľúbil som, že ti vyrozprávam jeho príbeh,“
začal Arkadij.
„Príbeh chrobáka?“
„Prestaň, Jevgenij. Príbeh môjho strýca...“
Bazarov žije výlučne
z prítomnosti a jeho pokračovateľom je dnešný, emočne tupý človek
pracujúci s materiálom alebo s ľuďmi cez materiálne prostriedky (počítače,
weby, marketing, veda...) Na život Bazarova hľadí so starosťami aj rodičovská
generácia. Turgenev vkladá do otcov cit, strach a zhovievavosť k ich deťom.
„Kto žil a nezvykol si byť
zhovievavý k druhým, ten si nezaslúži zhovievavosť ani pre seba.
A kto môže povedať, že zhovievavosť nepotrebuje?“ Ležňov
(dielo Rudin; Turgenev)
Schopný obsah príbehu som nenašla,
ale pevne dúfam v inšpirujúci účinok príspevku, lebo tento príbeh určite
patrí k tým, ktoré by mali byť prečítané.
nedeľa 14. júla 2013
ASJA, I. S. TURGENEV
Podľa Turgenevových slov reprodukovať pravdu a životnú realitu a podľa
Dostojevského slov nejestvuje nič
fantastickejšie a neočakávanejšie ako sama skutočnosť, ruská
literatúra predstavuje jeden ucelený, zrelý a ohromne bohatý druh umenia...
Napísala som tieto slová ešte v úvode do
ruskej literatúry a zámerne. Netradične sa pustím v tomto článku do vzťahu
dvoch autorov, ktorý neprekvital, a spomeniem aj iných.
Vzájomný pohľad veľkých spisovateľov zrejme vädol
kvôli predstave o tom, ako a o čom písať, ak chceme zobraziť
skutočnosť. Obaja mali podľa hore uvedených výrokov tento cieľ a často ho
hlásali, čo Dostojevského u Turgeneva prekvapovalo. Spisovateľov mám celkom
dobre načítaných a kým Turgenevova próza sa v obsahu vyznačuje prírodou,
jemnosťou, láskou, ktorá sužuje, tak Dostojevského súcitom, biedou, úctou, peklom,
ľuďmi a tým, čo im v hlave kráča a beží. Pritom obe prózy
pohotovo zobrazujú dobu a môžeme vidieť, že záujmy o „objekty“ sa tu
rozchádzajú. Pravdaže, je tam viac odchýlok, napríklad Turgenev akoby sa rád
dával do úlohy človeka, ktorý prežil nenaplnenú lásku aj tam, kde sa už
vážnejšie púšťa do dobových problémov (Otcovia a deti). Dostojevskij necháva
svoje postavy žiť resp. trpieť, pracovať a modliť sa. Zásadný rozdiel
medzi nimi je ten, o ktorom píše Schopenhauer, keď rozdeľuje lásku na tú
potrebnú pre zachovanie života (k čomu sa v písaní prikláňa Turgenev)
a lásku skutočnú, ktorú ináč označuje ako súcit a túto lásku poznajú
najmä svätci, Hugov Zvonár a Dostojevskij práve o nej písal s jeho
populárnym „psychologickým“ perom (dávam
úvodzovky, pretože Dostojevskij sám seba nikdy nepovažoval za psychológa).
V dvoch odlišných tvorbách sa môžeme
stretnúť s mnohými prekrásnymi a trefnými výrokmi, ktoré akoby naozaj
na konci, niekde v závere spájali Turgeneva s Dostojevským, a preto... čo
ak Dostojevskij to cítil a upriamil na tzv. statkárskeho spisovateľa svoju
pozornosť?! Azda ho tiež rozčuľovalo, že on píše o skutočnej láske, kým
Turgenev sa pohráva s láskou, ktorá mučí a je medzi ľuďmi
i v literatúre viac prítomná. To sú už moje domnienky, ktoré ešte
chabo dokazujem v krátkych, starých poznámkach, kde som si napísala
k Asjii: pripomína mi trochu Biele noci... (v tom čase som netušila
o nevraživosti medzi autormi).
Asja je krátke dielo písané typickým štýlom
Turgeneva, ktorý označujem za tichý, hoci všeobecne je pomerne dosť často
trúchlivý až depresívny (J. Honzík). Jeho slová plynú v miernosti, opatrne
a k téme lásky pristupuje s jemu originálnym spisovateľským citom,
za čo si ho najviac vážim. Nepozabudnem však pre porovnanie spomenúť Aldousa
Huxleyho a jeho energický štýl... V tom totiž vidím veľké čaro
beletrie a vyžívam sa v odlišnostiach ľudí – umelcov. Príbeh si už
podrobne nepamätám, je však jednoduchý o zaľúbení sa a kto rád číta
austenovky, ľúbostná novela Asja je tá pravá v mužskom podaní. Na tomto
mieste spomeniem na ukážku druhej strany mince – doplnkové čítanie –
Kreutzerovu sonátu od Tolstoja, ktorá je takisto reálna v realite, ako je
Asja reálna v reálne romantickom období aspoň raz v živote snáď
každého človeka na tejto Zemi. Tolstoj v Rodinnom šťastí (akoby voľné
pokračovanie Kreutzerovej sonáty) upozorňuje, že jedno obdobie netrvá večne
a aj láska sa vekom mení. Buďme vďační za autorov, ktorí nám ukazujú to,
čo my cítime a nedokážeme vysloviť, pretože aj oni nám pomáhajú
v našich zmätených životoch.
A možno Asja nie je taká silná
a zapamätateľná postava, ale hádam sa nebudem mýliť ak Turgenevov hlavný hrdina tvorby nosí
meno slávneho literárneho nihilistu – Bazarov – v príbehu Otcovia
a deti.
Odporúčam prečítať
si doslov od Jířiho Honzíka, knižka vyšla v roku 1963 vo vydavateľstve
Československý spisovatel. (…markantný
symptóm liberálnej mentality v oblasti súkromných citových vzťahov, to je
počínanie pána N. N. voči Asjii. Černyševskij v doslove)
nedeľa 7. júla 2013
REVÍZOR, N. V. GOGOĽ
Verím, že ak ma moje meno prežije, čaká ho
lepší osud, než som mal ja. Gogoľ
Ak prihliadneme na
premiérové účinky hry Revízor (1836, Petrohrad), zdá sa, že Gogoľove slová sa
naplnili už v tom čase a znejú dodnes. Komédia je v skutočnosti
žalostný plač nad prefíkanosťou, ctižiadostivosťou a tuposťou človeka. Jeho
ohavnosť kotví v zadávaní hodnôt v živote, ktoré mu poskytujú zmysel.
Človek potrebuje zmysel, aby žil, a významy, aby rozumel svetu, v ktorom
žije. Význam je široký pojem, v ktorom si človek hľadá vlastný zmysel,
zmysel jemu známy (napríklad pri angl. slove „wood“ má niekoľko významov, ale v
danej vete môže dávať iba jeden zmysel – drevo; J. Kulka). Čím je človek
starší, život ho viac zmieta a po zážitkoch speje k dôležitým
hodnotám, ale veru nie je to tak. Mnohí spisovatelia ukázali v príbehoch
prekrásne ukážky ohavných príčin, ktoré na prvý pohľad vyzerajú nevinne.
Najčastejšie v súvislosti s manželstvom (Austen, Čechov, Tolstoj). A
ľudia sa vždy budú čudovať, prečo v ich živote došlo k nepríjemným
zmenám.
Lukian v rozhovore s Erasmom (Voltaire) vystihuje
význam Revízora: Lidé to mají dost rádi, když se jim ukazují jejich hlouposti
jen tak povšechně, pod podmínkou, že na nikoho zvláště neukážeme prstem. Každý
pak přišije své vlastní směšnosti sousedovi a všichni dohromady se smějí na
účet druhých.
Priznajme si,
koľkokrát v živote projektujeme svoje chyby do druhých a smejeme sa
na susedoch. Tak, ako Gogoľ píše, Revízor nie je karikatúra a nemala by sa
hrať ako karikatúra. S dávkou pobavenia odhaľuje ohavné čiastky v našich
mysliach. Buď si ich uvedomujeme, alebo... s plným bruchom mozog odpočíva
a zmysly sú slepé. Prosím, aby sa nebralo „plné brucho“ doslovne. Žijeme
v konzume, sme leniví, komáre z nás vycicali takmer všetku odvahu,
nedokážeme rozoznať internetové moralizovanie od skutočnej morálky
a dávame prednosť partnerovi s autom alebo s kompletným zubným
vybavením pred partnerom bez auta a zubami priemerného hokejistu. ALE ANI
ZA SVET TO NEPRIZNÁME! Ani pri spovedi, je to tá najhlbšia a najtmavšia
časť v našom srdci, ťažko opisovaná našim jazykom. Túto časť zvanú aj
cnostné pokrytectvo riadia výlučne inštinkty. Kedysi nevyzerali tak ohavne
tieto príčiny, boli prírodnejšieho charakteru, ale zhybridovali
s náboženstvami a kapitalizmom do nových podôb, pre niekoho je nemožné,
aby žil s človekom, ktorý nemá príjem podľa jeho predstáv, je ateista, byť
s niekým, kto nenavštevuje wellness, nemá rodinný dom, rovnaké povolanie
alebo naopak, má plešinu. Niektorí z nás dobre vidia dôvody, no
dobromyseľne si ich nechávame pre seba a radujeme sa s ostatnými,
zdieľame ich šťastie, prečo im ho kaziť, na to nemáme právo. Toto je úloha
výlučne osobná a závislá na svedomí. Neplačme, ak nám niečo nevychádza. Konfucius vraví, keď šíp minie cieľ, múdry človek z toho viní sám seba a nie
druhého.
Nezabúdajme, že
ohavnosti v človeku často prekračujú hranice, končia smrťou, krachmi, rozvodmi
a ďalšími katastrofami... Revízor je očista, núti čitateľa popremýšľať, kým je,
kam patrí a či sa nenachádza v tomto príbehu resp. práve
nenašiel svoj zmysel v celom význame diela. A to je dobrý krok byť ľudským
k sebe resp. hľadať chybu v sebe, i tak k ostatným resp.
nehľadať vinu len v nich.
Stručný obsah: http://www.metoo.sk/11926/nikolaj-vasilievic-gogol-revizor-obsah-literarneho-diela
Prihlásiť na odber:
Príspevky (Atom)